French > English
Dutch > English
German > English
Native English Translation
Being a good translator means being a good writer. Linguistic research has taught me how language works, but of course, there’s more to translating than that! You need to understand the world the text comes from and the one it’s being translated into. You’ve got to translate what the text means, not only what it says. As a multi-lingual American with a degree in translation, who has lived and worked in the USA, Switzerland, France and The Netherlands, I am in a unique position to create high quality, “native” English translations that are accurate, natural and pleasant to read.
Did you know that having your own translator means personal attention, quick responses and a direct line to a trusted partner who knows your needs? Translation agencies tend to outsource jobs to any translator available. I am able to offer a reliable, custom service at a reasonable price.
High quality service
A good translation is a service, not a project. I believe in collaboration and communication. Sometimes I ask my clients what they mean by a certain phrase or provide multiple translation options. Clients are also free to ask me questions or make special requests. This is all part of delivering a trusted service.
Like most translators, I charge per word. This rate depends on the level of difficulty of the text and the deadline proposed. Contact me for a quote.
- Marketing and websites
- Education and academia
- Real estate and finance
- Architecture, urbanism and design
- Annual reports and corporate communication
- Literary and creative translation
Do you have another type of text? Please feel free to send it to me and I will look at it. If it’s not within my realm of expertise, I will gladly refer you to a trusted colleague.