<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dutch Archives - Kristen Gehrman Language Services</title>
	<atom:link href="https://www.kristengehrman.com/category/dutch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.kristengehrman.com/category/dutch/</link>
	<description>Literary Translation, Editing &#38; Writing</description>
	<lastBuildDate>Wed, 06 Dec 2023 12:40:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://www.kristengehrman.com/wp-content/uploads/2023/11/logobrilalleen_transparantbackground-0_600dpi1_smaller-1-150x150.webp</url>
	<title>Dutch Archives - Kristen Gehrman Language Services</title>
	<link>https://www.kristengehrman.com/category/dutch/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>The Son and Heir featured for AmazonCrossing&#8217;s World Book Day</title>
		<link>https://www.kristengehrman.com/the-son-and-heir-featured-for-amazoncrossings-world-book-day/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kristen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2021 11:21:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Alexander Münninghoff]]></category>
		<category><![CDATA[Amazon Crossing]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch Literary Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch-to-English translation]]></category>
		<category><![CDATA[The Son and Heir]]></category>
		<category><![CDATA[World Book Day]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.kristengehrman.com/?p=2481</guid>

					<description><![CDATA[<p>My English translation of Alexander Münninghoff's Libris History prize-winning memoir <em>De stamhouder </em>is one of ten works of translated literature that Amazon Crossing is featuring for its <a href="https://www.amazon.com/article/read-the-world-2021">World Book Day campaign</a>. This week only, Kindle users can download <a href="https://www.amazon.com/dp/B07WG87YY3/ref=SIN_CWBD21_IL_7"><em>The Son and Heir </em></a>for free. <a href="https://www.amazon.com/article/read-the-world-2021"><strong>Click here for the link</strong></a>. Happy reading!</p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/the-son-and-heir-featured-for-amazoncrossings-world-book-day/">The Son and Heir featured for AmazonCrossing&#8217;s World Book Day</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>My English translation of Alexander Münninghoff&#8217;s Libris History prize-winning memoir <em>De stamhouder </em>is one of ten works of translated literature that Amazon Crossing is featuring for its <a href="https://www.amazon.com/article/read-the-world-2021">World Book Day campaign</a>. This week only, Kindle users can download <a href="https://www.amazon.com/dp/B07WG87YY3/ref=SIN_CWBD21_IL_7"><em>The Son and Heir </em></a>for free. <a href="https://www.amazon.com/article/read-the-world-2021"><strong>Click here for the link</strong></a>. Happy reading!</p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/the-son-and-heir-featured-for-amazoncrossings-world-book-day/">The Son and Heir featured for AmazonCrossing&#8217;s World Book Day</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Son and Heir, now available for pre-order!</title>
		<link>https://www.kristengehrman.com/de-stamhouder-by-alexander-munninghoff-available-in-english-translation-march-20/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kristen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Feb 2020 11:14:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Alexander Münninghoff]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch Literary Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch-to-English translation]]></category>
		<category><![CDATA[Literary Translation]]></category>
		<category><![CDATA[memoir]]></category>
		<category><![CDATA[The Son and Heir]]></category>
		<category><![CDATA[WWII]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.kristengehrman.com/?p=2426</guid>

					<description><![CDATA[<p>It turns out that the word "stamhouder" isn't so easy to translate into English. A "stam" is the trunk of a tree--a family tree in this case--and a "houder" is the one who keeps it. In other words, a stamhouder is the last branch, the keeper of the family line, the inheritor of its name, history and legacy. Since we don't have a single-word equivalent in English, my translation of Alexander Münninghoff's Libris History Prize-winning memoir, <em>De Stamhouder, </em>is aptly titled <em>The Son and Heir. </em>Written by the son of a Nazi, the grandson of one of the wealthiest men in Europe, and the heir to a (very!) complicated legacy, this true story traces a multi-generational family history from Eastern to Western Europe, through the Roaring Twenties, WWII and beyond. Published by Amazon Crossing. Now available for pre-order!</p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/de-stamhouder-by-alexander-munninghoff-available-in-english-translation-march-20/">The Son and Heir, now available for pre-order!</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>It turns out that the word &#8220;stamhouder&#8221; isn&#8217;t so easy to translate into English. A &#8220;stam&#8221; is the trunk of a tree&#8211;a family tree in this case&#8211;and a &#8220;houder&#8221; is the one who keeps it. In other words, a stamhouder is the last branch, the keeper of the family line, the inheritor of its name, history and legacy. Since we don&#8217;t have a single-word equivalent in English, my translation of Alexander Münninghoff&#8217;s Libris History Prize-winning memoir, <em>De Stamhouder, </em>is aptly titled <em>The Son and Heir. </em>Written by the son of a Nazi, the grandson of one of the wealthiest men in Europe, and the heir to a (very!) complicated legacy, this true story traces a multi-generational family history from Eastern to Western Europe, through the Roaring Twenties, WWII and beyond. Published by Amazon Crossing. Now available for pre-order!</p>



<p>Published by Amazon Crossing, available Aug 1, 2020! Pre-order&nbsp;<a href="https://www.amazon.com/Son-Heir-Alexander-M%C3%BCnninghoff-ebook/dp/B07WG87YY3">HERE.</a></p>



<p>Check out the reviews on&nbsp;<a href="https://www.goodreads.com/book/show/47882025-the-son-and-heir">GoodReads.</a></p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/de-stamhouder-by-alexander-munninghoff-available-in-english-translation-march-20/">The Son and Heir, now available for pre-order!</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Boy Between Worlds now available for pre-order!</title>
		<link>https://www.kristengehrman.com/the-boy-between-worlds-now-available-for-pre-order/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kristen]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2019 09:18:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch to English]]></category>
		<category><![CDATA[Literary Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Non-fiction translation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.kristengehrman.com/?p=2379</guid>

					<description><![CDATA[<p>I'm excited to announce that my English translation of the Dutch bestseller <em>Sonny Boy </em>by Annejet van der Zijl is now available for pre-order! The English translation, titled <em>The Boy Between Worlds </em>(AmazonCrossing), will be officially published in the United States on August 1, 2019.</p>
<p>&#160;</p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/the-boy-between-worlds-now-available-for-pre-order/">The Boy Between Worlds now available for pre-order!</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>I’m excited to announce that my English translation of the Dutch bestseller&nbsp;<em>Sonny Boy&nbsp;</em>by Annejet van der Zijl is now available for pre-order! The English translation, titled&nbsp;<em>The Boy Between Worlds&nbsp;</em>(AmazonCrossing), will be officially published in the United States on August 1, 2019.</p>



<p><a href="https://www.amazon.com/Boy-Between-Worlds-Story-Love-ebook/dp/B07D8P8DS7">place your pre-order here!</a></p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/the-boy-between-worlds-now-available-for-pre-order/">The Boy Between Worlds now available for pre-order!</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 Books from Holland!</title>
		<link>https://www.kristengehrman.com/10-books-from-holland/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kristen]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Mar 2019 16:48:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[10 Books from Holland]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch Literary Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch literary translator]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch-English]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch-to-English translation]]></category>
		<category><![CDATA[LBF2019]]></category>
		<category><![CDATA[Literary Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Literature in translation]]></category>
		<category><![CDATA[London Book Fair]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.kristengehrman.com/?p=2367</guid>

					<description><![CDATA[<p>I was delighted to translate the Spring 2019 edition of <em>10 Books from Holland</em> for the Dutch Foundation for Literature. It just came out and boy is it a beauty! This season's selection includes the new Ilja Leonard Pfeijffer novel <em>Grand Hotel Europa </em>(if you haven't read it yet, you should!), Driessen's latest collection of short stories (that one about the guy diving off his boat for a swim and suddenly realizing he's all alone and can't climb back on!?), Auke Hulst's examination of Nixon (as a person rather than as a president), a magnum opus from 1970s Curaçao, a story of a girl whose mission in life is to find other people's lost stuff, and many more. If you're attending the London Book Fair this year, you might be able to snag a copy. Otherwise, download the pdf <a href="http://www.letterenfonds.nl/images/issue_download/10-Books-Spring-2019.pdf">HERE!</a></p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/10-books-from-holland/">10 Books from Holland!</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>I was delighted to translate the Spring 2019 edition of <em>10 Books from Holland</em> for the Dutch Foundation for Literature. It just came out and boy is it a beauty! This season&#8217;s selection includes the new Ilja Leonard Pfeijffer novel&nbsp;<em>Grand Hotel Europa&nbsp;</em>(if you haven&#8217;t read it yet, you should!), Driessen&#8217;s latest collection of short stories (that one about the guy diving off his boat for a swim and suddenly realizing he&#8217;s all alone and can&#8217;t climb back on!?), Auke Hulst&#8217;s examination of Nixon (as a person rather than as a president), a magnum opus from 1970s Curaçao, a story of a girl whose mission in life is to find other people&#8217;s lost stuff, and many more. If you&#8217;re attending the London Book Fair this year, you might be able to snag a copy. Otherwise, download the pdf <a href="http://www.letterenfonds.nl/images/issue_download/10-Books-Spring-2019.pdf">HERE!</a></p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/10-books-from-holland/">10 Books from Holland!</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Translating and editing for karres+brands&#8217; new book!</title>
		<link>https://www.kristengehrman.com/architecture-translation-for-karresbrands/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kristen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Feb 2018 12:12:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Architecture texts]]></category>
		<category><![CDATA[Architecture translation]]></category>
		<category><![CDATA[Design]]></category>
		<category><![CDATA[Design translation]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch to English]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch translation]]></category>
		<category><![CDATA[English editing]]></category>
		<category><![CDATA[English translation]]></category>
		<category><![CDATA[Urbanism translation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kristengehrman.com/?p=2318</guid>

					<description><![CDATA[<p>Last year, I collaborated with karres+brands on the translation and editing of their new book. This beautiful Dutch-English bilingual edition contains fascinating images and detailed descriptions of their 2017 landscape architecture and urban planning projects. As always, it's wonderful to see the final result in print!</p>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/architecture-translation-for-karresbrands/">Translating and editing for karres+brands&#8217; new book!</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>I’ve had the pleasure of working with<a href="http://www.karresenbrands.nl/"> karres+brands</a> as a freelance translator and editor since 2015. This rapidly growing international firm specializes in landscape architecture and urban planning, with projects across the Netherlands and beyond. Through my work with them, I’ve learned a lot about all the creativity that goes into designing healthy living environments and modern, multifunctional public spaces — not to mention the extensive Dutch vocabulary for sustainable, socially-minded design.</p>



<p>Last year, I collaborated with karres+brands on the translation and editing of their new book. This beautiful Dutch-English bilingual edition contains fascinating images and detailed descriptions of their 2017 landscape architecture and urban planning projects. As always, it&#8217;s wonderful to see the final result in print!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://www.kristengehrman.com/wp-content/uploads/2018/02/kb-book-2-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-2724" srcset="https://www.kristengehrman.com/wp-content/uploads/2018/02/kb-book-2-1024x768.jpg 1024w, https://www.kristengehrman.com/wp-content/uploads/2018/02/kb-book-2-300x225.jpg 300w, https://www.kristengehrman.com/wp-content/uploads/2018/02/kb-book-2-768x576.jpg 768w, https://www.kristengehrman.com/wp-content/uploads/2018/02/kb-book-2.jpg 1200w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
<p>The post <a href="https://www.kristengehrman.com/architecture-translation-for-karresbrands/">Translating and editing for karres+brands&#8217; new book!</a> appeared first on <a href="https://www.kristengehrman.com">Kristen Gehrman Language Services</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
