Author: Kristen
-
Daughter of Doom
Daughter of Doom by Jean-Claude van Rijckeghem, translated by Kristen Gehrman Levine Querido, 408 p. June 2025 Synopsis: Denmark, 870 AD. Yrsa knows her place in the village of Mimir’s Stool. Though she was born with a crooked foot, she’s never let anyone underestimate her; after all, she’s the daughter of Toke the helmsman and…
-
Join me at the BCLT Summer School for Literary Translation!
This summer, from 27 Aug to 2 Jul, I will be leading the week-long Literature from Flanders workshop at the British Centre for Literary Translation Summer School. Applications are now open! I’d love to see you there.
-
The History of My Sexuality Wins Vondel Translation Prize
The History of My Sexuality by Tobi Lakmaker, translated from the Dutch by Kristen Gehrman (Granta, 2024) is the winner of the 2024 Vondel Translation Prize. The Vondel Prize is awarded every three years for an outstanding literary translation from Dutch to English. The prize was awarded by the Society of Authors and the Dutch…
-
I Will Live
I Will Live by Lale Gül, translated by Kristen Gehrman Virago, 320 p., August 2024 Original title: Ik ga leven, Uitgeverij Prometheus Synopsis: THE INTERNATIONAL BESTSELLERLonglisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize 2025 ‘Sex-rich … its bravery and sensuality are undeniable’ Telegraph Büsra is living a double life. At home with her parents, life is an endless…
-
My Name is Sita
My Name is Sita by Bea Vianen, translated by Kristen Gehrman Sandorf Passage, 188 p., June 2024 Original title: Sarnami Hai, Cossee Synopsis: Bea Vianen rose to prominence as a writer in both her native Suriname and its European colonizer, the Netherlands, with the publication of My Name Is Sita in 1969. Set in the 1950s in…
-
The History of My Sexuality
The History of My Sexuality by Tobi Lakmaker, translated by Kristen Gehrman Granta, 181 p., January 2024 Original title: De geschiedenis van mijn sexualiteit, Das Mag Synopsis ‘The history of my sexuality is as follows: I have always been looking for someone to close all the doors and windows, someone who would say, okay, that’s…
-
Ironhead, Or Once a Young Lady
Ironhead, Or Once a Young Lady by Jean-Claude van Rijckeghem, translated by Kristen Gehrman Levine Querido, 368 p., February 2022 Original title: IJzerkop, Querido Synopsis Four months into the marriage, she can slip out of their bed in the middle of the night, and she can put on his clothes. She can look in the mirror…
-
Free online course from the ELV – Getting started in Literary Translation
The Expertise Centrum Literaire Vertalen (ELV) of Utrecht University has recently put out a free online course on getting started in literary translation, called “Kennismaking met literair vertalen” (available in Dutch only). They asked me to offer my two cents in Part 4: The Translator as Entrepreneur. It’s a great series, offering a ton of…
-
Reading of The Tree and the Vine for Jill! A Women+ in Translation Reading Series
I had the pleasure of reading an excerpt from Dola de Jong’s The Tree and the Vine for Jill! A Women+ in Translation Reading Series. The video can be watched on YouTube HERE.