No matter how great your message is – if it’s not well written, it’s usually not well received. I offer English editing and proof-reading services to both native and non-native writers of English. What’s the difference between editing and proof-reading? Editing means that I go through your text sentence by sentence and improve the style, make suggestions and draw your attention to problems and inconsistencies. Proof-reading involves fixing errors in punctuation, spelling, grammar and syntax. I offer both services depending on your needs.
Like translation, editing is a service. The beauty of language is that it is subjective and flexible – there is more than one right way to write. I communicate with clients to figure out what they are trying to say and the best way to say it.
Editing services are based on an hourly rate, and the time needed depends on the amount of editing required. If you’d like me to send you a quote, please provide me with the details of your project (estimated number of words/pages, deadline) and a sample of the text in question.