Translating The Chronicles
Other than translating, the best part about the festival for me was spending time with the authors and other translators. Meeting young writers who have been so successful, talking about their process, all of the risks they take, discovering that they too have a "little dictator" marching around in their head (see Blog 4
) - it made the whole literary world feel within reach. We translators also got to involve them in what we do, discussing the challenges we face in not just translating, but actually re-writing their texts.