Free online course from the ELV – Getting started in Literary TranslationThe Expertise Centrum Literaire Vertalen (ELV) of Utrecht University has recently put out a free online course on getting started in literary translation, called "Kennismaking met literair vertalen" (available in Dutch only). They asked me to offer my two cents in Part 4: The Translator as Entrepreneur. It's a great series, offering a ton of insight and advice from translators from Dutch to all different languages. If you're just starting out in literary translation (or curious about how other translators work), be sure to check it out!
ELV Zomercursus Literair Vertalen 2017From August 21st to 25th, I had the tremendous pleasure of participating in the ELV Summer School for Literary Translation in Utrecht. This year, the week-long intensive course put the spotlight on three languages into which there is a growing demand for translated Dutch literature: French, Turkish and English. As English translators, we learned all about intertextuality, translator agency, and unravelling the layers of difficult texts in masterclasses with award-winning translators Susan Massotty, Sam Garrett and Michele Hutchinson.